The aim of language documentation is to provide a comprehensive record of the linguistic practices characteristic of a given speech community. Language documentation enables the creation of multipurpose, legacy data resources. This includes the following tasks:
- recording (hand written transcriptions, audio & video, photography)
- data capture (migrate analog materials to digital formats)
- data analysis (transcription, translation, annotation, and notation of metadata)
- archiving (creating archival objects, assigning access and storage rights)
- mobilization (distribution of data to various forms, including publication)
What is a language archive?
- a trusted repository created and maintained by an institution with a commitment to permanence and the long-term preservation of archived resources
- Will have clear policies for materials acquisition, cataloguing, dissemination, quality assurance, forward migration to new digital formats, disaster recovery
What can you archive? Any linguistic material including:
- Media- sound and video
- Graphics - picture and images
- Documents - fieldnotes, grammars, maps, etc.
- Structured data - e.g. time-aligned annotated transcriptions, databases
- Metadata, including structured data about your materials, typically in written text form
For more information on language documentation visit the website of Hans Rausing Endangered Languages Project
|